网站首页 | 新闻 | 球技 | 装备 | 场馆 | 游戏 | 博客 | 网球风云榜 | 商城| 在线杂志| 特刊| 视频
 


论坛首页 | 我的信息(修改) | 注册 | 设置 | 搜索 | 更换注册邮件 | 收藏夹| 帮助 | 排行榜 | 评分记录 | 规章制度 | 聊天室 |
» 网球论坛 » 费德勒 » [2008新闻专帖]Move On! (页 43)发起主题  回复主题
论坛信使:推荐本页给您的朋友!
这个主题共有74页:[1] [2] [3] ... [41] [42] 43 [44] [45] ... [72] [73] [74] 上一帖 | 下一帖

跳转到:

发表人主题:  [2008新闻专帖]Move On!
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-26 09:00:10  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
牛牛2004雅典奧運都有打雙打的~


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-26 09:03:50  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 



Federer fluent on and off court

Wednesday, 25 June 2008
Written by Drew Lilley


www.wimbledon.org/en_GB/news/articles/2008-06-25/200806251214424525375.html
Roger Federer can play tennis, on any surface. He may be more comfortable on grass or hard court than clay, for example, but he is still fluent on all three, and the same very much applies when it comes to expressing himself at press conferences.

The waiting journalists were very much on Roger-time after his straight sets victory over Robin Soderling on Wednesday. Announced at 7.30 pm in the media room, the conference was put back to 7.45 and then 8 pm. Roger is at home in SW19 and after 35 consecutive wins here, he has earned the right to pick and choose his moments, particularly since nobody from the press pack is likely to raise any objections knowing that this is one star who is such a compliant interviewee when he does arrive.

Today, that moment came at 8.02 pm, when the world number one strolled in sporting his new, much-talked-about “RF” cardigan and prepared to face the assembled press.

He knew what was coming and after seeing off the obligatory warm-up questions, the inevitable inquiry came about 90 seconds into the session. “So, what about Novak…” Roger decided to adapt his game, turning from a serve-and-volleyer into a metronomic baseliner. “Novak being knocked out doesn’t make my day any better,” he casually commented. “I’m concentrating on my own section of the draw.”

The questions then turned back to more run-of-the-mill matters. Yes, the grass is the same this year. No, says Roger, it’s not particularly a big issue to lose his serve after seven matches without being broken but at least it will stop people (i.e. us journalists) talking about it. Yes, he feels fine health-wise…

When the nationalities and the languages of the interrogators changed, this was where Roger upped his game. He afforded a question on Kei Nishikori from a Japanese reporter due care and attention, gave off the right kind of positive vibes about the up-and-coming youngster and made a point of smiling at the journalist at the end of his answer.

The conference then switched into French and Federer politely answered exactly the same question about losing his unbeaten run on service in his typically fluent style.

Swiss German – Federer’s mother tongue – was up next, and here he decided to let himself go a little more, no doubt realising that his comments expressed in dialect would be relayed to a much smaller audience. “If Novak says he’s tired then it’s most likely that the pressure is getting to him – I’ve played as much as he has recently,” he analysed. “He’s automatically going to be under increased pressure, but when you lose, you just have to accept it. I wasn’t as consistent as he was when I was 20, 21 – he’s been incredible. And somehow you expect him to lose early at some point, but all credit to him for being so consistent in Grand Slams up until now.”

The grass question also resurfaced, and again Roger was a little more forthcoming. “It’s not the grass that’s slower, it’s the way people play now – all baseliners. It’s amazing how Marat has caused this upset on grass as this was a surface that he’d never enjoyed before, but that’s the way the game is going. Look at Andreev and Ferrer out there at the moment – baseliners.”

As the 10 minutes drew to a close, Roger had one trick left in his bag. The final question came in high German as opposed to Swiss dialect, and the five-time champion again effortlessly replied in the same language as the journalist. Nadal be warned – if you want to replace Federer at the pinnacle of world tennis, then we will be expecting conferences in English, French, Spanish and Catalan…


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
freesprint

大师
金币:5
银币:0
发贴:7996
注册:2006-06-02
昵称:
发表于 2008-06-26 12:49:32  查看 freesprint 的个人资料 发送悄悄话给freesprint 搜索freesprint的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
詹俊:费天王还在调整状态 伊万赢球应感谢老天

2008年06月26日02:47

搜狐体育讯 北京时间6月26日凌晨,2008年第三项大满贯赛事--温布尔顿网球公开赛继续第三比赛日角逐。男单赛场费德勒顺利过关,而塞尔维亚天才少年德约科维奇则爆冷被俄罗斯沙皇萨芬横扫。女单赛场,伊万诺维奇经过三个半小时的鏖战艰难过关,小威廉姆斯则发挥正常杀入32强。对此,著名解说员詹俊进行了评论。

  德约科维奇此役表现不佳,萨芬直落三盘意外获胜。对此詹俊表示:“德约科维奇的落败让人有些意外,毕竟他是大赛3号种子。不过通过比赛能看出,萨芬今天表现很出色,他有效限制了德约科维奇的正手。在这种情况下,德约科维奇只能用反手攻击,效率自然下降不少。萨芬在温网曾杀入过八强,此外他还获得过两项大满贯男单冠军。今天的比赛萨芬真的非常优秀,他已经将状态调整至最佳。我认为,萨芬在今年的温布尔顿很有机会取得好成绩。”

  费德勒轻取索德林,瑞士天王在草地球场豪取61连胜。詹俊说道:“今年6这个数字对费德勒很重要。因为费德勒希望在今年的温网称霸,如果他做到了,他将实现温网六连霸,同时在草地球场取得66连胜!今天与索德林的比赛,费德勒的发挥还算不错,至少在自己的发球局,他没有给索德林太多机会。费德勒的正手进攻很犀利;不过他的防守出现了一些失误。我认为,费德勒还没有将状态调整至最佳,他还有继续前进的潜力。”

  伊万诺维奇在挽回两个赛点的情况下,逆转淘汰法国姑娘德切,艰难晋级女单第三轮。詹俊说道:“伊万诺维奇赢球应该感谢上天,如果第二盘德切赛点那个球不是滚网,或许比赛早就结束了。伊万诺维奇在草地球场的竞争力一般,她没有莎拉波娃和威廉姆斯姐妹那么强势。不过伊万诺维奇是大赛头号种子,她绝对不应该在现在输球!我相信今天这场胜利之后,伊万诺维奇肯定对自己充满自信心。第三轮的的比赛,郑洁要想击败伊万诺维奇有不小的难度。”

  小威廉姆斯、库兹涅佐娃和查克维塔泽等名将各自在第二轮取得比赛胜利,詹俊表示:“今天女单第二轮还是波澜不惊。小威廉姆斯依旧没有将状态调整至最佳,不过现阶段赢球是最重要的。库兹涅佐娃则摆脱了首轮苦战的阴影,今天她的发挥令人感到满意!除此之外,查克维塔泽、巴托丽等人都赢球了。今天在女单赛场没有太大的冷门,我相信随着比赛的深入,女单比赛会越来越激烈;到时哪位选手赢球才是最为重要的。”(搜狐体育 可乐)


Swiss Quality

等待夏天
王二小

职业高手
金币:2
银币:0
发贴:2664
注册:2006-08-25
发表于 2008-06-26 16:48:02  查看 王二小 的个人资料 发送悄悄话给王二小 搜索王二小的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
ATP - DOUBLES WITH STAN IN BEIJING

Roger奥运会单双打

Swiss Olympic has selected four players for the Olympic Games in Bejing this summer. Roger and Stanislas Warinka will compete in the men's singles, Patty Schnyder and Timea Bacsinszky will take part in the women's competition.

Roger will also play the doubles tournament. His partner is Stanislas and not Yves Allegro, as might have been expected. Severin Lüthi, captain of the Swiss Davis Cup Team, explained: "We are convinced that this line-up is the one we have the best chances with."

我的5张中央球场票!


freesprint

大师
金币:5
银币:0
发贴:7996
注册:2006-06-02
昵称:
发表于 2008-06-26 16:59:31  查看 freesprint 的个人资料 发送悄悄话给freesprint 搜索freesprint的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
双打看人,单打看球
哇哇的羡慕楼上


Swiss Quality

等待夏天
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-26 22:58:44  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
王二小有票?羨慕呀﹗


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
cloud-Wimbledon

职业高手
金币:5
银币:0
发贴:3116
注册:2008-03-18
昵称:我是一片云
发表于 2008-06-27 23:54:07  查看 cloud-Wimbledon 的个人资料 发送悄悄话给cloud-Wimbledon 搜索cloud-Wimbledon的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒横扫挺进温网男单16强 将再会老对手休伊特

 北京时间6月27日(伦敦当地时间27日)消息,2008年温布尔登网球公开赛展开男单上半区第三轮的较量,在率先结束的一场对决中,头号种子瑞士天王费德勒以6-3/6-3/6-1的总比分横扫法国老将吉奎尔,锁定一个16强席位的同时也收获了个人在草地赛事62连胜的骄人战绩。接下来的1/8决赛,费德勒将再度遭遇老对手休伊特,后者在稍后结束的另一场比赛中同样直落三盘,以6-1/6-3/7-6(2)淘汰了意大利好手伯莱里。

  温网进入第五个比赛日,传统的雨水再度造访赛场,卫冕冠军的比赛也因此被推迟了近两个小时。也许是准备工作受限,费德勒在开局阶段状态并不稳定,吉奎尔抓住机会破掉球王的首个发球局,率先取得领先。然而头号种子显然不想落后对手,随后就迅速还以颜色,轻取法国人的发球局后将比分扳平。随着比赛的进行,费德勒逐渐彰显五届温网冠军的草地实力,牢牢掌控了场上节奏。战至第6局,吉奎尔再丢发球局,同时也丢掉了首盘比赛的主动权,费德勒最终以6-3轻松拿下首盘。

  比赛进入第二盘,状态神勇的费德勒乘胜追击,相反急于赶追对手的法国人则略保守,主动失误不断增多,世界第一在开局阶段就轻松破掉吉奎尔的发球局,从而及时确立领先优势。由于对阵双方实力相差悬殊,瑞士人在随后的比赛中越发显得轻松,频频在网前打出精采回球,球网另一侧的法国老将毫无招架之力。尽管吉奎尔也曾成功拿到破发机会,但是面对经验丰富的卫冕冠军,法国人最终未能实现突破,在丢掉第二个发球局后以3-6交出第二盘。

  第三盘比赛几乎延续了第二盘的基调,第4局中费德勒成功破发对手。在高质量的一发保证下,头号种子轻松确保自己的发球局城池不失,在成功保发后将场上比分改写为4-1。丢掉主动的吉奎尔在随后的比赛中溃不成军,费德勒趁势二破法国老将的发球局,将领先优势扩大至5-1。此后,头号种子没有再给对手任何机会,在发球局中送出love game后以6-1结束整场比赛,率先杀入十六强。

  1/8决赛中,费德勒对手将是澳洲野兔休伊特,20号种子本轮比赛遭遇意大利新秀伯莱里,两人此前就在温网比赛中有过一次交手,技高一筹的休伊特曾大比分横扫伯莱里。此役两人狭路相逢,伯莱里未能成功复仇。比赛开局阶段,伯莱里迟迟未能适应比赛节奏,主动失误数量惊人,相比之下休伊特则完全掌控了场上主动,一发得分率一度高达100%。澳洲人很快就以6-1/6-3连下两城。比赛进入第三盘,放手一搏的伯莱里与对手展开严密周旋,试图挽回场上败局。然而面对草地作战经验丰富的休伊特,意大利人最终难以实现逆转,难逃出具厄运。除去比赛中轰出的14个Ace,休伊特全场比赛高达93%的一发得分率也是确保他顺利过关的关键。

  过往费德勒曾与休伊特一共交手20次,费德勒取得了最近11场球的全部胜利,并以总战绩13比7领先。两人曾在温布尔登两次相遇,费德勒在2004年和2005年分别以3-1和3-0轻松赢得比赛胜利。

  (Simone)


“好像日月星辰,伴着永恒的大地!在我心里有个爱不完的你……”
riddle05580

职业高手
金币:10
银币:0
发贴:3086
注册:2007-10-07
昵称:
发表于 2008-06-28 02:47:55  查看 riddle05580 的个人资料 发送悄悄话给riddle05580 搜索riddle05580的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
赛后采访
www.wimbledon.org/en_GB/news/interviews/2008-06-27/200806271214589352613.html

R. Federer Interview - 27 June

Friday, 27 June 2008

Roger Federer def. Marc Gicquel 6-3, 6-3, 6-1

Q. Marat Safin, after his win a couple days ago, thanked the club for slowing down the courts. How have you seen the courts change here over the years, and how does the change affect your chances?

ROGER FEDERER: Well, I don't think it's that much of a difference since I played Pete here in 2001 really. So, I mean, it's not that extreme, you know, to the point where I need to thank anybody, I think, you know.

I think it's just also the way how players are playing today: more from the baseline, not as much serve and volley, chip and charge. That sort of gives you the feeling that it's slowed down, as well, you know.

Because 95% of the guys play from the baseline today, whereas before it was maybe 50/50. That is a big change, I think, and that's happened in the last, let's say, 10, 15 years.

Q. You must be very satisfied with your first week's work.

ROGER FEDERER: Yeah, I'm very happy. I think I played well. You know, my opening match against Soderling was difficult. Today was a very solid match again, so I'm very happy the way I played. Conditions weren't always easy, you know, with quite a lot of wind.

Then today, you know, I got broken first game. You know, the rain sort of looming around, you know, maybe wasn't the best conditions.

But still, you know, I think I played a good match today, and I'm obviously very excited to play again on Monday.

Q. Do you think you have a psychological advantage on Lleyton Hewitt?

ROGER FEDERER: Why is that?

Q. You've beaten a lot of players, but you seem to have beaten him resoundingly. Do you think you have any sort of advantage over him?

ROGER FEDERER: Well, I mean, I've definitely played well against him the last times I've played him. Don't remember when the last time was that I actually played him. It's been a while now again.

I think, that works in his favor maybe, just, you know, that we haven't now we played last week where I beat him quite comfortably, that didn't happen.

It's always a challenge playing Lleyton. He's a great player, a guy I really enjoy watching, as well. He's a great competitor. Yeah, we go back a long time. We played when we were 15, you know, for the first time against each other. Saved match point and won in the end. So we go way back.

Especially here, him being, you know, former No. 1, former champion here, I think it's an intriguing match for both of us.

Q. The fact that he's the only other person here who's won, does that make any difference?

ROGER FEDERER: Not a whole lot, I think. It's been a while, but at the same time he knows what it takes to win slams. So does Marat and other players. But I think Lleyton Hewitt definitely believes very strongly in his chances, which is normal.

Q. What do you like most about being on the court of play with just one other person, that one to one aspect of your competition?

ROGER FEDERER: Well, that I'm in control if I win or lose. I mean, in some ways, of course, the opponent also has some say in it, obviously. I also enjoy team sports a lot, you know. I'm not completely like the individual athlete, whatever, because I grew up, you know, doing all sorts of sports.

And soccer for me, you know, celebrating the goal with the mates, was a great feeling, you know. Maybe even more exhilarating than winning on a tennis court all alone.

But at the same time, I think tennis is by far my favorite sport. And, you know, having no body contact I think is also something I don't mind. So it's just better for, you know, not to get injuries through somebody who's lost his mind, let's just say, you know. So I'm happy about that.

And I think the fairness is also a big factor, which I like about this game.

Q. You come here, you stay in a house and not a hotel, you're not in a big city, and you now presumably have three days off. How big a deal are these different rhythms, just different vibes that this place has as opposed to the other three slams?

ROGER FEDERER: Well, it's very slow. You know, it's just very easy here. Like you say, we stay in a house here. We don't stay in a hotel. I think it's the only tournament actually throughout the year I do that.

I just can't beat the traffic every day, maybe get stuck in traffic for two hours. I'm not in the mood for that. That's really the big reason why I'm staying in a house here.

It's nice, you know. It's been a busy, you know, schedule the last few weeks, as well. So it's nice to sort of slow down with Halle and Wimbledon, not having sort of a big city around you. If you want, you know, from Wimbledon, of course, then you can go for a nice night out in the city. You've obviously got London right in front of you, which is, you know, a great city. I'll probably enjoy the weekend, you know, with some city action.

Q. Is there any sense that you accelerated in the third set because of the risk of rain, or was that just how it happened spontaneously?

ROGER FEDERER: Yeah, I wish I could turn on a button and say, Okay, rain's coming. Let's just quickly win and then it's all done. It's not the way it works.

Q. There is a feeling watching that maybe you did accelerate.

ROGER FEDERER: Yeah, this is Wimbledon. This is not some junior tournament where you're like 10 times bigger than the other guy.

Q. It's just the way it happened?

ROGER FEDERER: This is serious stuff. I tried to push pressure on him as much as I could. I think I played well, you know, off the baseline. In the second set I couldn't read his serve very well. He got quite a few easy games, you know, in a row. He didn't maybe serve that well, got more into his service games, and I served well all the way through. So it was a good finish in the end.

Q. You mentioned there are more baseline players now. Do you find that's wearing the grass away on the baseline and causing strange bounces?

ROGER FEDERER: Not that much, to be honest, except if you hit it hard down the middle. That's not something you usually do, let's say. I think the bad bounce would sort of be behind the baseline, because this is where we run, not right on the baseline or right in front.

Actually, those bad bounces don't occur that often here at Wimbledon, which is great. I think it almost looks worse from the outside, because when you play you think the grass is green because it's right in front of you, you know. The dirt, you actually are running on it. You don't look at it. It's no problem for the bounce really.

Q. There were a couple of big surprises yesterday: Roddick and Blake going out. Did you see the games? What did you think?

ROGER FEDERER: I saw a little bit of Blake. You know, he's struggled on grass always a little bit, so that's not as big of a surprise that Andy lost. I really thought he had a shot this year of doing really well again.

But it was a disappointing match for him, no doubt. You know, Tipsarevic, obviously he's a dangerous and tough player. But I still would have thought, you know, Andy would have come through. So he'll be very disappointed, because there goes another chance for Andy at Wimbledon.

Q. How do you assess the state of the draw three rounds in?

ROGER FEDERER: I'm happy with the way I'm playing. No doubt there's been some surprises, you know, especially Andy and Novak losing. Doesn't happen, you know, very often in slams, lately especially. So it's sort of big news automatically because they've been playing very consistently, especially Novak the last few months.

Doesn't affect me a whole lot, you know, because I'm not in the semis yet where I would have had to face Novak. I'm sort of concentrated on my own game, and I've got my hands full with Lleyton in the next round, which I definitely won't underestimate.

Yeah, Rafa struggling against Gulbis doesn't surprise me a whole lot. He's still in the draw. He's surviving. I think he'll be tough to beat in the other half.

Q. Obviously in the tournament here at Wimbledon there's been a lot of upsets of the top seeds. Yet slam after slam you're getting deep in the semis and finals. Aside from the obvious sheer talent, what is the key, the important part of being able to get into the semis and finals?

ROGER FEDERER: Well, I mean, you've got to be healthy first of all. I mean, you know, not being injured or anything. So that's a plus I have, you know, because maybe of good scheduling. I'm confident I'm doing the right things sort of off the court to keep myself healthy.

Other than that, I think I know what it takes, obviously, to win slams or to go far. So I have the proper preparation. I have the belief, you know, not underestimating any opponents in any way.

Then I got many different possibilities, you know, in my game that allow me to beat all sort of different kinds of playing styles. It's not enough just beating the aggressive baseliner, you've got to beat the guy, the counter puncher, the serve and volleyer if there is, the lefty, the righty.

I think that's the difficult part, you know, to be able to have a game that adapts to any playing style.

That's what I've been able to create over the last few years. Obviously, the record is great, to be so consistent at the highest level, and this is what I always sort of dreamt of. When I came on tour, everybody was telling me, He's a good player on any given day, but he's not very consistent. You know, so that was sort of my dream: to be consistent.

I took it to the next level, which is obviously very, very nice for me.

Q. Do you feel at this tournament more than others that you have something to prove?

ROGER FEDERER: To myself maybe, yeah. I mean, I always like to win all the tournaments I enter, you know. Doesn't happen all the time because it's not possible. But playing at Wimbledon always creates extra pressure because it's what's closest to my heart. Maybe wish someday my career ends here in a way, because it's the most prestigious tournament we have on tour. That alone creates pressure, so I want to prove it to myself I can do it again here.

Q. What do you make of the notion that squash shots are occasionally being played or shots that come out of the squash game are being played today?

ROGER FEDERER: Well, it's the only way to get the ball back sometimes. It's the only option you have sometimes. You have so little time, you don't have time to get your feet set properly to the ball because it goes over the net so quickly sometimes.

It's an improvisation shot, but it's been around for 15 years or so, so it's not a shot that's entirely new to the game, I think.

[此帖最近一次被 riddle05580 编辑过(编辑时间:2008-06-28 02:54:20)]


如梦如幻如诗如谜是你的眼眸
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-28 11:07:47  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
對兔兔﹗加油呀﹗


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-28 18:11:45  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒完美捍卫草地男一号 直言任何比赛需小心应对



sports.***.com.cn 2008年06月28日16:21 东方体育日报
  本报记者 周捷

  罗迪克出局了、德约科维奇出局了、莎拉波娃也出局了,女单一号伊万诺维奇今天凌晨也被淘汰出局了。但对费德勒来说,温网就是温网,这里没有意外,即便比赛前下了一场雨,即便他的状态还没达到最佳,“奶牛”依然是温布尔顿的草地上的王者。

  昨天,温网进入第五日的比赛,展开了男单第三轮比赛的较量,在午夜时分结束的一场比赛中,瑞士天王费德勒以6比3、6比3、6比1轻松战胜法国老将吉奎尔,顺利闯入16强,并凭借这场胜利将个人在草地赛事的连胜纪录扩大到了惊人的62场。

  传统的雨水终于在昨日回到了温网的赛场,费德勒和吉奎尔的比赛因此被推迟了近两个小时。也许是等的时间有点长了,费德勒在比赛开局阶段有点“慢热”,吉奎尔抓住机会破掉了费德勒的首个发球局,率先取得领先。但费德勒很快还以颜色,轻取法国人的发球局后将比分扳平。随后的比赛几乎都在费德勒的掌控之中,整场比赛仅耗时81分钟,费德勒便轻松淘汰了吉奎尔。

  其实,诚如费德勒赛后所言,他昨天的状态并没有达到最佳。根据赛后技术统计显示,整场比赛费德勒有13次破发机会,但他只有6次破发成功。但即便如此,费德勒在草地赛场上显现出的“扎实基本功”依然让对手汗颜。这场比赛中,费德勒的一发得分率达到了惊人的84%,二发得分率也是对手的整整一倍。全场比赛他一共发出9记ACE球,且只有一个双发失误,非受迫性失误仅11个。

  尽管顺利闯入了男单16强,但对于接下来的比赛,费德勒还是非常谨慎:“德约科维奇的出局不会让轻松多少,我需要注意自己后面的比赛,我现在的状态还没有到最好,在大满贯赛里任何一场比赛都是艰难的。”

  在昨晚稍后结束的另一场比赛中,澳大利亚“野兔”休伊特同样直落三盘,以6比1、6比3、7比6的比分淘汰了意大利选手伯莱里。这样,在八分之一决赛中,费德勒将和休伊特对阵。双方此前一共交手20次,费德勒取得了最近11场球的全部胜利,并以总战绩13比7领先。而在温网的赛场上,费德勒曾两度和休伊特相遇,瑞士球王分别在2004年和2005年以3比1和3比0轻松赢得胜利。


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
cloud-Wimbledon

职业高手
金币:5
银币:0
发贴:3116
注册:2008-03-18
昵称:我是一片云
发表于 2008-06-28 23:25:54  查看 cloud-Wimbledon 的个人资料 发送悄悄话给cloud-Wimbledon 搜索cloud-Wimbledon的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒休伊特将演冠军对话 澳洲野兔能否终结连败

费德勒VS休伊特,一个现世界第一,一个前世界第一,两位温布尔登冠军,这样的对阵绝对是最顶级的。实际上,费德勒和休伊特也是参加本届温网仅有的前男单冠军选手。随着第三轮中费德勒以6-3/6-3/6-1风卷残云般横扫了法国老将吉奎尔,休伊特以6-1/6-3/7-6(2)击退意大利人伯莱里,这样的梦幻对决终于将如期上演。

  翻开两人历年的交手记录,休伊特以7胜13负处于劣势,这些数字在表面上看起来还不至于尴尬。职业生涯的早期,休伊特甚至一度扮演着费德勒克星的角色,这七场胜利就是在两人前九次交手中取得的。然而自从03年的戴维斯杯半决赛逆转获胜之后,澳洲野兔再也没能从瑞士人手中抢下哪怕是一场胜利。04年的美网决赛,费德勒甚至用送出两个鸭蛋的方式羞辱了对手,捧得了自己第一个美网冠军。在温布尔登的草地上,费德勒也是取得了两人之间两次交手的胜利。04年温网八强战,瑞士人在第三盘送出一个6-0以3-1晋级;05年半决赛,费德勒也是直落三盘击败澳洲人。

  然而不能忘记,休伊特毕竟是费氏草地王朝开始前的最后一位温布尔登王者,最近四年来澳洲人每年都至少打进最后的十六强,在这本不适合他的场地上能取得如此成绩着实不易。即便下一轮要对阵“苦主”费德勒,以斗志顽强著称的澳洲野兔也必然不会轻易送出胜利。而且一些同病相怜的同侪们进来纷纷抗费成功,想必也能给莱顿一些启发。去年年底上海大师杯,冈萨雷斯逆转获胜,终结了对费德勒的十一连败;今年的迈阿密大师赛,罗迪克激战三盘,同样是终结了对阵瑞士人的十一连败。作为史上最年轻的年终第一和两届大满贯冠军,休伊特的成就显然更为出色,那么澳洲人有什么理由做不到这一点呢?

  与萨芬的挥霍天赋不同,先天条件并不出色的休伊特一直在用自己兢兢业业的表现争取每一场比赛的胜利,这正是澳大利亚人最值得称道的地方。去年的辛辛那提,休伊特就将比赛逼入了决胜盘抢七,那么这一次,莱顿能够走得更远么?不过不管怎样,这场男单第四轮的较量必将点起第二周赛事的一个高潮。

  (steven)


“好像日月星辰,伴着永恒的大地!在我心里有个爱不完的你……”
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-29 00:34:20  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
Federer relishes Hewitt clash


Friday, 27 June 2008
Written by Drew Lilley


As soon as Roger Federer came off court after his quick-fire third round win over Marc Gicquel, attention turned to his next opponent – Lleyton Hewitt. The two men have an interesting history, with the Australian having won seven of their first nine meetings before Federer went on a currently unbeaten 11-match winning streak. Not that the Swiss maestro will admit to having a psychological advantage over the No. 20 seed – far from it.

“I’ve definitely done well against him but I haven’t played him in a while so that probably favours him,” said Federer, trying to pass the pressure on to his future adversary. “He knows what it takes to win Slams, and it’ll be my first big test at this tournament.

“We met back in Zurich in 1995 or 1996 [September 1996] at the World Youth Cup, and our coaches were good friends so I got to know him. He beat me a lot the first eight or nine times, I’ve been winning since. We’ve had some great battles – in the Davis Cup [victories for Hewitt in 2000 and 2003] and in the final of the US Open [in 2004, Federer won in straight sets] and I like the way he plays.”

In typical Federer style, however, he also dismissed any notion that Gicquel, the man he had just thrashed for the loss of only seven games, was not a worthy foe. When asked if the weather was his greatest adversary today, Federer was swift to respond. “No, let’s have some respect for the opponent. The weather was the same for both players, and he started better for me so the wait might have favoured him. It was a little windy out there but I think I handled it well.”

He also dismissed the idea that he speeded up his game to beat the rain (when he took the final set 6-1). “Come on, this is Wimbledon,” he said with a slightly incredulous look, “not some junior tournament where you’re 10 times bigger than the guy you’re playing against.”

Not that Roger was on prickly form throughout the interview, however. When asked what he liked about Wimbledon, he spoke of the home comforts. “I stay in a house here which is a big advantage. You’re at home so it’s more peaceful, you can take it easy, cook for yourself.”

So are you a dab hand in the kitchen, Roger? “Me? Nope. I leave all that to Mirka [Vavrinec, his long-time girlfriend].” Some good old-fashioned values from a man who obviously enjoys tradition.


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
Sharona

职业高手
金币:10
银币:0
发贴:2402
注册:2008-03-05
来自:USA
昵称:
发表于 2008-06-29 10:49:32  查看 Sharona 的个人资料 发送悄悄话给Sharona 搜索Sharona的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
So are you a dab hand in the kitchen, Roger? “Me? Nope. I leave all that to Mirka [Vavrinec, his long-time girlfriend].” Some good old-fashioned values from a man who obviously enjoys tradition.

I remember once he said," I love to eat, Mirka loves to cook..." Very family oriented and sweet...


永远的球王 -- Federer
Sharona

职业高手
金币:10
银币:0
发贴:2402
注册:2008-03-05
来自:USA
昵称:
发表于 2008-06-29 11:14:21  查看 Sharona 的个人资料 发送悄悄话给Sharona 搜索Sharona的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
Federer all set to beat his make

From Scotland on Sunday

FRANKENSTEIN AND his monster. It was the combination of a match against Lleyton Hewitt and the pressures of proving himself the best which gave life to the Roger Federer who has dominated the men's game for the past four years. Now the pair meet up again tomorrow, with the Swiss master once more needing to underline his quality. It shouldn't be too onerous a task.
"Normal play is resumed" wasn't just the announcement over the public address system after one of Friday afternoon's rain delays, but also the realisation early in his demolition of Marc Gicquel that the champion's reign on Centre Court is still verADVERTISEMENTy much ongoing.

The world No.1 has shunned the hype suggesting he was ripe for the picking. As Novak Djorkovic failed to sustain his threat beyond the second round and Rafael Nadal suffered blips, the defending champion has yet to concede a set. Wins against Dominik Hrbaty, Robin Soderling and Marc Gicquel have seen him safely into the second week.

On course for the final and a pop at a record sixth successive Wimbledon title, his next opponent is the Australian, former champion Hewitt. The last man to win the SW19 grand slam before Federer got greedy, Hewitt is also the man who helped hone the mental steeliness Federer has needed to succeed.

One of the key results in Federer's education was when Hewitt battered him in the 2003 Davis Cup. By then, Federer had won his first Wimbledon and was closing in on the world No.1 berth. On the ascent and feeling unbeatable, Hewitt proved otherwise. It was the semi-final of the World Group competition, and Australia against Switzerland.

The honours went to Hewitt. The need for inner analysis and reassessment was all Federer's. He had been two sets up but Hewitt had found a way back in, via his tenacity and and movement. It was a defeat which moulded the Federer we know now. The man who strives for perfection but has so far had to settle for excellence, a sublime player on every surface, although it is on grass where he is a tennis magician, producing shots which would be unimaginable even for those who share the locker room.

He addresses his so-called weaknesses whenever they surface. Fitness has been honed, movement enhanced, techniques suited to particular surfaces mastered in painstaking practice sessions and every winter there is a determination to improve rather than rest on his plentiful laurels.

He is a man who thrives on being the best, partly because he knows how he had to strive for it in the first place. As well as that defeat by Hewitt in Melbourne, he had the memories of the Master Series event in Canada that year. Presented with the chance to become world No.1 if he won the event, he choked. It was the last time. Lessons had been learned. By the time he reached the Master Series final, he was tougher. He isn't infallible but he doesn't choke.

On clay, at Roland Garros recently, the experience was a painful one. The look of despair as Nadal again dominated him there was born of frustration. No matter how hard he tries, how seriously he tries to adapt, it just doesn't seem to be enough. On grass, though, he is the man who puts others through that anguish.

Andy Roddick, twice beaten in the Wimbledon final by the Swiss genius, has joked that opponents would have to resort to underhand tactics to get beyond him. As it is, without breaking his leg on the way to court, collectively they have tried and, on 62 consecutive occasions thus far, they have failed.

For all the talk that this year could mark the end of his Wimbledon reign, early signs are there will be no abdication. In 2003, 2005 and 2006 he progressed through to the end losing just one set, in 2004, it was just two – one of those to Hewitt – last year it was three. But now he is back to his miserly best. Even Hewitt admits it will take something special, allied to a poor day at the office from Federer, to alter that pattern.

"Obviously, you treat him differently, you have got to work out tactics, but for the last five years no-one has been able to get it right here. No-one has ever got that close to him. I'm going to have to play extremely well and a lot depends on how he plays as well," he says.

Maybe Federer isn't the power he was over the past five years, someone suggested. The rueful smile says it all. "I think he feels comfortable. He has played all his matches on Centre Court so far again this year and he feels right at home on that stage. I think he's gonna still have that aura and that self-confidence behind him."

Hewitt played his part in creating Federer and, in offering the motivation needed to perfect his psyche, he created a tennis monster, but while the scientist in Mary Shelley's novel was called Victor Frankenstein, the most likely victor tomorrow will be an in-form Federer intent on proving the doubters wrong.


永远的球王 -- Federer
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-29 16:03:13  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
Roger love to eat as always~~~
男单16强巡礼:费纳稳步前进 萨芬等强人揭竿而起



sports.***.com.cn 2008年06月29日05:34 ***体育
  ***体育讯 温网的比赛在第一周的阵阵寒风中告一段落,不过相比女单赛场上一号种子的“临阵脱逃”,男单方面费德勒和纳达尔依旧稳稳镇守着上下半区,并一步一步地朝着两人第三年温网决赛的遭遇接近着。至于德约科维奇、达维登科、罗迪克的出局,更是让所有依旧存活于签表中的球员不得不打起精神应对第二周的比赛。以下是男单十六强选手的第一周赛事总结:

  1/4区

  本区的四位十六强选手分别是头号种子费德勒、20号种子休伊特、22号种子沃达斯科以及克罗地亚帅哥安西奇。费德勒回到温网就好比回家一样,五连冠的伟业足以让世人尊敬。在前三轮的比赛中费德勒表现出了不错的状态,不丢一盘的表现也让人看到了费德勒之于温网的统治地位。休伊特首轮就迎来了一场五盘大战,不过随后的两场比赛相对较为轻松,澳大利亚人在下一轮就遭遇老对手费德勒,相信这才是证明野兔真实实力的最佳比赛。沃达斯科的法网之旅就相当不错,这一次他把好状态带到了温网。安西奇则终于迎来了自己最为擅长的草地球场,艰难战胜费雷尔的比赛已经给了他足够的历练。

  2/4区

  本区的四位十六强选手分别是沙皇萨芬、13号种子瓦林卡、10号种子巴格达蒂斯以及31号种子菲-洛佩兹。这原本该是德约科维奇的天下,但是萨芬并不这么认为。完美的一役似乎也让人看到了俄罗斯人再度崛起的希望,既然2005年他能在澳网上获得成功,那2008的温网为什么就不能呢?萨芬已经做好了准备。虽然身为瑞士二号人物,不过瓦林卡的表现总能让人眼前一亮,强悍的球风为他在温网争取到了一席之地。巴格达蒂斯的第一周过得也算太平,没有太多意外,大胡子的真正考验将在第二周来临。菲-洛佩兹也没有遇到太多的强敌,16强的成绩对西班牙帅哥来说也是一个不错的结果。

  3/4区

  本区的四位十六强选手分别是“眼镜男”蒂普萨勒维奇、德国老将舒特勒、克罗地亚小将西里奇以及法国人克莱门特。让人意外的是,这个区竟然没有一个种子球员最终进入了16强的名单。蒂普萨勒维奇继澳网后又开始书写新的篇章,罗迪克和图萨诺夫都成了塞尔维亚的手下败将,他也将很有可能在这一区成功突围。德国老将舒特勒则把另一位美国红人布雷克挡在了第三轮之外,不过对阵眼镜男将会是一个严峻的考验。克罗地亚新星西里奇果然没有辜负许多人的期望,能够连续赢下实力悍将涅米宁和马休,已经让我们可以预见这个小伙子的未来一片光明。克莱门特则是跌跌撞撞闯进了温网第四轮,但恐怕在第二周还是难有作为。

  4/4区

  本区的四位十六强选手分别是2号种子纳达尔、8号种子加斯奎特、12号种子穆雷以及17号种子尤兹尼。和3/4区的种子纷纷落马不同,这一区高排位选手统统顺利过关,这也让我们更加期待随后的八分之一决赛。纳达尔在第二轮和拉脱维亚新星古尔比斯的对阵中输掉了一盘的比赛,不过这并没有影响到西班牙人的整个第一周的发挥,而现在博格或许也更加坚信自己的选择并没有出错。加斯奎特和穆雷的表现终于没有让他们的球迷失望,在度过了并不顺利的上半赛季之后,英法两位年轻才俊终于在草地球场施展了自己的才华,而在16进8的比赛中他们也将为我们奉献一场“失落天才”之间的对决。俄罗斯悍将尤兹尼则是继续着自己推土机般强势的前进,五盘大战淘汰斯泰潘内克的比赛让人又一次见识到了他的顽强,兴许他现在已经开始计划着重演清奈上横扫纳达尔的一幕。

  (Andrea)








ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-29 22:54:51  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒称休伊特有能力击败自己 坦言永远不败不可能


sports.***.com.cn 2008年06月29日20:34 ***体育
  ***体育讯 费德勒、休伊特,一位已经连续五年称雄全英俱乐部,一位曾是昔日的至尊冠军,下周一两人将在温网男单第四轮再次狭路相逢。

  上一次两人的对决还要追溯到2007年的辛辛那提大师赛,当时费德勒以6-3/6-7/7-6艰难击败状态回勇的休伊特。可是这一幕费德勒俨然已经记不清了。不过有意思的是他们远在15岁的第一次交锋,费德勒倒是印象很深刻。他回忆到:“当时我挽救了赛点才艰难获胜。”

  常年的征战也许模糊了费德勒不少记忆,不过历史却清楚地记载着。对于休伊特,费德勒已经连胜11场,上一次他的失利还得追溯到2003年墨尔本公园的戴维斯杯,而两人在温网赛场的前两次交锋也是以费德勒的胜利而告终。

  尽管费德勒占尽心理优势,不过对于这位职业生涯交手次数最多的老对手,他却显得非常尊重。“休伊特是一位伟大的选手。他也是前世界第一。和他比赛对于我来说会是一项挑战。实际上我们已经有很长一段时间没有相遇了,而这对他是有利的。我相信明天的比赛会非常精彩。我也很享受和他比赛。”他说。

  在球王的谦虚谨慎面前,休伊特也不吝赞美之词回敬:“能和世界上最好的球员在中心球场比赛是一件非常享受的事情。在过去的五年时间里没人能撼动他的地位,不过拉菲尔在最近两年在一步步逼近。而在草场上比赛最重要的两个环节是发球和接发球,如果明天我能保持好强劲的发球,很好的守住自己的发球局,我也是很有机会的。”不过在球王草地62连胜在这样的成绩面前,休伊特也显得信心并非十足,他也担心自己的身体能不能撑住,他补充道:“对于费德勒,你必须抓住每一次机会,因为你能获得的机会本就不多。”

  瑞士球王因为年初澳网的失利以及法网决赛第三盘被纳达尔剃光头的羞辱使他更加意识到在温布尔登获胜的压力。他也承认,“想要在所有参加的比赛中获得胜利是不可能的。休伊特明白怎样去赢得大满贯,包括萨芬还有其他选手。我也相信莱顿相信自己有取胜的能力。”不管怎么样,费德勒认为休伊特有打败自己的能力,他也明白休伊特将会怎样组织技战术,因此他绝对会做好充足的准备来迎接大赛第二周的这第一场球。

  (nero)


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
Mono

业余高手
金币:0
银币:0
发贴:697
注册:2008-02-15
昵称:
发表于 2008-06-30 13:44:30  查看 Mono 的个人资料 发送悄悄话给Mono 搜索Mono的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 

英报指费德勒烦躁没来由 与休伊特一战前有一大阴影



sports.***.com.cn/t/2008-06-30/12283756528.shtml

记者张奔斗报道 周日是温网传统休赛日。周一开始,八强人选将浮出水面。焦点战无疑是头号种子对前温网冠军休伊特一战。

  就像拿了三次亚军后终于在2001年赢得温网桂冠的伊万尼塞维奇一样,一年后加冕的休伊特同样应该感到幸运,他们都得以在桑普拉斯和费德勒这两段温布尔登王朝之间成功地打了个“时间差”。本次温网男单阵容中,休伊特是除费德勒之外仅有的一位冠军球员,而且还是男单十六强中唯一的非欧洲选手。周一在中央球场的首场比赛中,澳洲野兔将为了一个八强席位向瑞士奶牛叫板。

  以2004年的澳网赛为界,休伊特在之前的九次对战中赢得了七场,而费德勒在其后缔造了11场连胜的辉煌。不过,一位大满贯冠军级别的对手是永远不应该被小看的,费德勒就表示:“他绝对将是我开赛以来难度最大的比赛。”

  休伊特首轮和荷兰人哈塞耗满了五盘,好在其后对蒙塔内斯以及波雷利的两场胜利都来得较为轻松。休伊特承认他仍受到伤病困扰,但拒绝透露具体伤情;不过根据观察来看,他的左髋关节仍无法自如运转。展望与费德勒的第21次交手,休伊特说道:“他霸占这块地方已长达五年,而我六年前赢得了桂冠,我期盼着能够在最高水准挑战自我。”如何打败费德勒?休伊特表示,他必须拿出正确的战术,只是“除了以往两年决赛中的纳达尔之外,过去五年中都没人能够做到这一点。”

  这是休伊特第十次参加温网,因为出道甚早,年过27岁的他已是一位标准的老将了。有评论指出,渐长的年龄以及过早结婚生子,令休伊特失去了过去那种与全世界为敌的嚣张气焰,由此也就失去了赛场上的锐气。看着休伊特在赛后新闻发布会上平静地应对着各种并不总是令人愉快的问题,倒是费德勒赛后面对记者时的烦躁表现令人吃惊,就连笔法一向事实重于个性的温布尔登官方网站,也用了“敏感易怒”(prickly)一词来形容费德勒在赛后发布会上的表现。

  简单地说,费德勒来了一场否定句式的大操练——不,场地球速没有太大变化;不,我对休伊特没什么所谓的心理优势;不,我没有因为天气原因而刻意加快比赛进程;不,底线选手并没有磨光草皮······英国《卫报》在报道中敏锐地指出:“通常地说来,他总能优雅风趣地流畅应对媒体,但他这一天却显得相当厌烦。”考虑到他在第三轮只让他的法国对手吉凯尔三盘拿到七局,费德勒烦躁不安的表现更显得毫无来由;《卫报》的这篇报道甚至由此暗示,费德勒一定是自感仍未达最佳状态。

  至少从签表来看,费德勒晋级决赛之路相当顺畅:如果他能够拿下已经11连胜的休伊特,1/4决赛很可能将面对他已5连胜的安西奇;至于他的半决赛对手,有可能是他已6连胜的巴格达蒂斯,或是他都已取得两连胜的萨芬或是瑞士同乡瓦林卡。就像麦肯罗一针见血地指出的那样:“至少在决赛碰到纳达尔之前,费德勒应该是超级自信的;而面对纳达尔,他也许只是自信而不是超级自信,但那也许已经足够了。”

  费德勒已在温布尔登赢得38场连胜,越来越迫近博格41场连胜的历史纪录。想当年,博格在1981年的温网决赛中本指望能够赢得第42场连胜,但他被麦肯罗击败,心灰意冷的他也随之很快终结了职业生涯。费德勒能够在今年的温布尔登实现42场连胜吗?那只可能有一种答案——打入决赛并赢得决赛。温布尔登的第二周赛事,让我们来看看,一位伟大的球员是如何去挽救他不那么伟大的一年。


Simply the BEST

此Mono非彼Mono...

Mono -《Formica Blues》
Mono

业余高手
金币:0
银币:0
发贴:697
注册:2008-02-15
昵称:
发表于 2008-06-30 13:46:56  查看 Mono 的个人资料 发送悄悄话给Mono 搜索Mono的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 

东方体育日报:温布尔登的星期天干点啥呢


sports.***.com.cn 2008年06月30日12:17 东方体育日报
  本报记者 陈晶

  考虑到全英草地俱乐部坐落在一大片居民区的旁边,每年的温网都引得人流如织。这多多少少干扰到了居民们的日常生活,因此温网有一个周日休息的惯例,只要赛程不是因为降雨过多而安排不过来,一般温布尔登的周日不管对球迷还是球员来说,都是悠闲的一天。

  这种雷打不动的安排对于英国人来说叫做传统,温网历史上一共只有三年的比赛因为雨下得实在太大严重影响到赛程而在星期天安排了比赛。“因为今天是星期天,所以应该让大家休息一下。”几乎所有全英俱乐部的员工都会这样回答“为什么周日要休息”这个问题。

  事实上,全英俱乐部所在的温布尔登小区是一片地处伦敦郊外风景如画的地方。除了每年温网举办的那两周,这里始终是洋溢着宁静温馨的气氛。而只有在温网休息日的这一天,这里才能从喧嚣中恢复往日的平静。只有在这个时候,不管是游客还是球迷才会理解为什么温布尔登的当地居民都不太喜欢这个被称为全世界最好的网球赛。在休息日的那天,全英俱乐部旁边的几条小路终于恢复了他们原来的面目,路旁梧桐树叶被风吹起时的沙沙声,雨打树叶时跳跃的滴嗒声,偶尔有当地居民的车无声地滑过,这才是温布尔登真正的样子。

  球员们也分外喜欢这个传统的休息日。温网与法网之间的间隔特别近,很多球员还没有从激烈的红土赛事中缓过神来,就必须面临紧张的草地赛事,毫无疑问,温网连绵的雨天和没有赛事的星期天是他们在比赛间隙得以喘息恢复的好机会。每逢这个时候,心思细密的女球员们大多会选择在驻地附近喝一杯咖啡,感受片刻宁静和雨后草地的清香;而精力旺盛的男球员们除了放松休息为第二周的比赛作准备,还会和自己要好的朋友一起找乐子,比如纳达尔,每当这种时候,他不是在玩牌就是和同胞费雷罗玩PS2游戏,不过这两年,他又找到了新鲜的乐趣——写博客。为了提高自己的英文水平,纳达尔一直在勤学苦练,尽管整日辗转各地使得他没有时间专门去学校学习英文,但是纳豆信奉“实践出真知”的道理,用英文写博客就是他练习英文的最好途径。

  不过,休息可以,但是每一个球员都不会忘记,短暂的轻松过后将是更加激烈残酷的第二个比赛周。依然留在场上的球员越来越少,比赛越来越难打,谁在休息日那天休息得“忘乎所以”,那么谁就将在第二个星期中被大家忘记。


Simply the BEST

此Mono非彼Mono...

Mono -《Formica Blues》
Mono

业余高手
金币:0
银币:0
发贴:697
注册:2008-02-15
昵称:
发表于 2008-06-30 18:26:56  查看 Mono 的个人资料 发送悄悄话给Mono 搜索Mono的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
英报分析费德勒6连冠重重险阻 休伊特后仍有两难关




sports.***.com.cn 2008年06月30日15:34 ***体育
  ***体育讯 如果费德勒会被迷信所左右,他会觉得自己今年在温布尔登肯定是被围剿了。的确,他在半决赛之中的最大威胁德约科维奇已经被淘汰了,但是最后一个在温布尔登战胜过他的选手——安西奇,可能在四分之一决赛中等着他;而击败了德约科维奇的萨芬,曾经是费德勒最大敌人的俄罗斯沙皇,也在等着他。英国电信报记者Clive White就为费德勒解析了一下他所面临的窘境。

  除了一个比一个可怕的敌人,费德勒还清楚的知道,当比约-博格在这里完成五连冠的霸业之后,却再也没能在这里赢得过什么。在上周五接受采访时费德勒曾说,他希望“有朝一日,他的职业生涯能在这里结束”。有朝一日,他当然不希望是在现在。

  众所周知,这位温布尔登的霸主现在的状态已经有所下滑,但他依然比百分之九十九的对手都强大许多。像去年和前年一样,他未失一盘就通过了前三轮,稍有不同的是,他今年却未打出绝对的权威来。他的胜利让我们总感觉可能会在面对更好的对手时输掉比赛,必须维持卓越战绩的压力如影随行。

  这是第一年费德勒没有会见聚集到温布尔登的众多英国媒体,对他来说当然没什么太大的损失,但在某种意义上,这也许昭示了费德勒不怎么太好的心情。往年,一旦费德勒踏上了草地球场,他就会把罗兰-加洛斯的失望抛诸脑后,把一年一度从纳达尔身上得到的挫败感藏起来,因为他知道,他已经回到了自己的地盘。但在去年那场跟西班牙人打得相当接近的决赛之后,在今年前半年的糟糕表现之后,费德勒并不能确定自己在草地上的优势会比别的球场更多。

  每一个伟大的冠军都有这样的时刻,已经将近27岁的费德勒就算是称霸得够久了。维兰德24岁之后只赢得了他最后一个大满贯,埃德博格26岁时赢得了自己最后一个大满贯冠军奖杯,约翰-麦肯罗25岁之后就再无所获,博格的情况也差不多。

  自从在六年前最后一次在温布尔登输给安西奇之后,费德勒已经连胜他五场,其中也包括2006年在这里的胜利。但是24岁的安西奇现在已经成熟了,从单细胞多核增多症中恢复之后的他完全有可能威胁到因年初罹患同样病症而萎靡至今的世界球王。就算顺利过关,费德勒接下来在半决赛中的对手将很有可能是马拉特-萨芬。三年之前在墨尔本萨芬就是在半决赛击败的费德勒,也许这并不是个好兆头。请记住,正是萨芬在很多年之前打破了桑普拉斯的垄断。费德勒当然不能再把去年在这里击败萨芬的比赛当作参考,一旦俄国人进入了自己的运行轨迹,就会强大到足以击败任何人。

  (索尔)


Simply the BEST

此Mono非彼Mono...

Mono -《Formica Blues》
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-30 23:02:07  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 


From Ana Ivanovic:

I am beginning to understand the pressure that Roger Federer must experience everytime he goes onto court. I admire him so much for the way he handles it. With time I am sure I will learn how to deal with the expectation that comes with being No.1.


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-06-30 23:19:38  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒21ACE送休伊特12连败 温网8强会师安西奇


sports.***.com.cn 2008年06月30日22:03 ***体育

(点击观看组图)
  ***体育讯 北京时间6月30日(伦敦当地时间30日)消息,2008草地大满贯温布尔登网球公开赛展开男单八强争夺,头号种子费德勒在与20号种子休伊特的较量中以7-6(7)/6-2/6-4胜出,在豪取草地比赛63连胜的同时锁定一个1/4决赛席位。在两人的过往交手纪录中,这已经是澳洲野兔连续第十二次不敌瑞士球王了。全场比赛,费德勒送出了21记ACES,在顺利晋级后,瑞士天王的下一个对手是克罗地亚大炮安西奇。

  在费德勒正式称霸温布尔登之前,最后一位获得温网冠军的正是澳大利亚名将休伊特,而近来饱受伤病影响战绩不佳的20号种子在这场新老冠军对决中完全处于劣势,大满贯冠军的光环黯然失色,在与对手在首盘比赛进行了顽强的低档之后,澳洲人在随后的比赛中状态一泻千里,溃不成军,最终只能忍辱吞下挑战瑞士人的第十四场失利。

  首盘比赛,对阵双方势均力敌,都没有给对手留下可乘之机。费德勒与休伊特在各自的发球局中均未遇到太大挑战,顺利保发后首盘比赛来至抢七。抢七局中,费德勒率先发力,开局取得3-0的领先优势,然而球网另外一边的澳洲人也毫不示弱,轻松将比分扳平。此后场上形势一度胶着,虽然休伊特在4-6落后时连续挽救盘点,最终还是未能攻破费德勒的防线,以7-9遗憾告负,从而将首盘比赛的胜利拱手让出。

  比赛进入第二盘,受首盘失利影响的休伊特顿时哑火,领先的费德勒乘胜追击,连破澳洲人两个发球局后取得4-0的绝对优势。不甘就此落败的休伊特随后展开反击,无奈却连续浪费破发机会。相比之下,费德勒在心态上则略显轻松,必胜的信念帮助他在危机面前可以自如应对。费德勒凭借在第二盘比赛中的稳定发挥以6-2再下一城,将大比分改写为2-0。

  第三盘比赛伊始,休伊特在费德勒的发球局中再次觅得破发点,然而在在关键时刻费德勒高质量的发球再度让发球局有惊无险。久攻不下的休伊特自信心严重受挫,再度交出场上主动,善于把握机会的费德勒成功破发,在第三盘开局阶段确立领先优势。完全占据上风的费德勒轻松将领先优势保持至盘末,将第三盘的比分定格在6-4,从而率先杀入八强。

  除去自身的稳定发挥与良好的心态之外,费德勒全场轰出的21记Ace也成为他取胜的重要武器。另外在把握机会与应对危机方面,头号种子的表现与对手形成鲜明对比,休伊特先后8次握有破发机会却无一兑现的事实让澳洲人自掘坟墓。

  下轮比赛费德勒的对手将是安西奇,而后者则恰巧是最后一位在草地上击败瑞士天王的选手。克罗地亚大炮在本轮比赛中遭遇22号种子西班牙名将沃达斯科,两人苦战3小时49分钟,最终安西奇在大比分0-2落后的情况下上演精彩大逆转。在率先拿下头盘比赛之后,急于求成的沃达斯科主动失误不断增多,给了克罗地亚大炮留下可乘之机,顽强的安西奇成功将大比分扳平。决胜盘中对阵双方再次展开拉锯战,战至11-11平后,沃达斯科的致命失误送出关键发球局,克罗地亚人在顺利保住随后的发球局后以13-11艰难淘汰对手,晋级八强。

  (Simone)


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
riddle05580

职业高手
金币:10
银币:0
发贴:3086
注册:2007-10-07
昵称:
发表于 2008-07-01 00:51:14  查看 riddle05580 的个人资料 发送悄悄话给riddle05580 搜索riddle05580的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
赛后采访
www.wimbledon.org/en_GB/news/interviews/2008-06-30/200806301214844257816.html

R. Federer Interview - 30 June

Monday, 30 June 2008

Roger Federer def. Lleyton Hewitt, 7-6 (9-7), 6-2, 6-4

Q. Do you think Lleyton Hewitt has the ability to get back up into the top three or four players? People talk about his speed and strength, but perhaps he doesn't have the shot making ability. Is that the difference that makes it harder for him against you and Rafael Nadal and the others?

ROGER FEDERER: Well, I think for him the recent years has been more of an injury problem, really getting over that than being able to play, you know, a proper schedule from January till November.

But the thing is, as well, I don't think he cares that much about his ranking any more. I think he has the potential, obviously, to be top 10, top 5. I don't think the ranking is his driving thing here. I think it's about being in the slam, playing me, then hopefully beating me, which didn't happen today because I think he was a bit hurt, you know.

At the same time, I think this is really what he looks at. He doesn't look at the rankings. I think if he would play 25 tournaments a year and be on top of his game, yes, he has absolutely the chance to be at the top, you know.

But he unfortunately doesn't. For this reason it's probably not the rankings but tournaments. So does that answer your question? I think it does.

Q. Could you reflect on playing Mario again. When he beat you here, did you think that this was a guy you were going to have a rivalry with for years and years?

ROGER FEDERER: No, that's not how I felt when I played him. I completely underestimated him back in 2002 when I played him. I played a great Wimbledon the year before. Came in as maybe top five, six seeds, I think maybe four or so.

I mean, I just thought, you know, I'll play a little bit of serve and volley. I expected him to stay back and it was the opposite. I couldn't serve and volley because I thought conditions were slow. He serve and volleyed first and second serves almost, I can remember.

I got completely surprised. He played well till the very end. I was a little shellshocked and didn't know what happened to me.

That was my problem when I played him. It was more the shock than anything else than thinking about a potential rivalry, because he was just new on tour and then he lost in the next round against Vacek. I was like, Oh, God, what a shocker that one was, as well.

I was just really disappointed when I lost to him.

Q. Have you learnt from that? Did you learn for your future matches?

ROGER FEDERER: Well, what it taught me was not to underestimate any opponent, no matter where they're from, what technique they have, what ranking they have. It's just a matter of going out there and, you know, preparing well and trying to get all the facts together from your own style and then their style and putting it all together and giving it a hundred percent.

I think I had a tendency to sometimes, when guys maybe didn't have the proper technique or were new on tour, I would sometimes not give them the respect maybe they deserved.

Q. At the press conference you held before the tournament started, you spoke a little bit about people who have written that you might be vulnerable, you might be in decline, and all of that. How have you maybe answered all of that with how you've played this fortnight?

ROGER FEDERER: Well, I mean, I'm just happy the way I'm playing, you know, so far. No real problems so far. I've been serving well. I've been playing well, beating dangerous opponents, such as Soderling and now Lleyton. I think Lleyton was a tough draw to get in the fourth round.

You know, if I were to lose next round, I mean, I don't think it's gonna really calm down. For me, still some work to do because I guess all the people will be quiet.

Q. There's been a bit of an issue raised today. Maybe it was a little disrespectful to put Venus Williams, a four time champion, out on Court 2. Would you, if they scheduled you there, have felt it would have been disrespectful, being the defending champion, not to be? She didn't raise the point. She took the high road.

ROGER FEDERER: The thing is Pete played on Court 2 after winning seven years. Who deserves what here? It's the club who decides in the end. You know, we're happy to be playing here. They can put us at Aorangi or Roehampton if they want to, but we have to accept the fact.

I wouldn't be disappointed if they put me on Court 2. More just like, Why can I not play on Centre Court or Court 1 because they're such nice courts? Again, going back on Court 2, sometimes it's also kind of cool. You're closer to the crowds. It's kind of a different feeling out there.

I hope that day will not come for me, that I will have to play on Court 2. I understand there's a little bit of, you know, disappointment maybe, but I don't think it has anything to do with disrespect. I don't think that's what this tournament is all about.

Q. How have the courts changed here from when you won first in 2003 until today?

ROGER FEDERER: Nothing. I really don't think so. It's been the same pretty much through. People are talking this year is slower. I completely disagree with that.

Q. What do you see as the biggest similarities and the biggest differences between you and Rafael Nadal?

ROGER FEDERER: Well, I guess we're good competitors, both of us, you know. I think that's it. He's a lefty. I'm a righty. He likes to play completely different than I do. We have different characters, as well.

Not a whole lot in common really.

Q. Can you elaborate a little bit on the differences?

ROGER FEDERER: Everything's different. Different person.

Q. How does that affect your matchup, do you think, the appeal of your matchup?

ROGER FEDERER: I think it's even more intriguing because of that, you know. He appeals especially to the very young generation, I think, coming up because he's very entertaining to watch in terms of, you know, his physical ability, you know, the way he handles himself.

He's always very respectful. I think that's great. He's been really terrific for tennis. I mean, I have only compliments to give him really. He's been great. I think that's why our rivalry is so good.

Q. Hawk Eye do anything to get back a little bit in your good graces, that call in the breaker?

ROGER FEDERER: Which one are you talking about? There were two.

Q. The overrule on the lob.

ROGER FEDERER: Well, I mean, honestly I couldn't believe the ball was called in at 2 0. For me, that was a call that was way long, not even worth challenging almost. It was challenged and it was in. It's not even in, it's halfway in on the line, which I couldn't believe, instead of just touching by a little bit.

That one got me completely by surprise. That just makes me wonder. That's why I probably never will really like it.

Then, of course, I got a little lucky at 7 All. I couldn't believe it was called out, because to me it looked in all the way.

Q. You still don't think that beats the alternative, which would have been two wrong calls basically?

ROGER FEDERER: Well, 3 Love for me, then we'll see what happens. That's how it would have been.

Q. You look at your stats after this match. Reconfirming the way you would have wanted to play, adjusting for your next match, how much of what you'll do next match will depend on what you read there?

ROGER FEDERER: No, this is just like information. For me that doesn't really matter much. I see I have many aces. I felt also like I served well, especially when I had to today. I'll always play aggressive on grass. That's anyway not a surprise to anyone. So I'll just try to keep playing the way I did.

But then obviously Ancic is a different type of player. He maybe doesn't move as well from the baseline. But he's very much an attacking player with a potential serve and volley. It will also depend on how he'll play early on to give me a feeling.

I just played him in Paris. I beat him quite easily. I've played him here in the past, and at Wimbledon also I was able to beat him a couple years ago. I played great.

So we'll see really what happens. But I'm just really happy the way I'm playing, and we'll see what happens against Mario.

Q. He's a former No. 1. He's won some slams. Now he's struggling, he's had injuries that were pretty clear today. When you're on the court, do you have capacity for empathy? Do you look across the net and see a former playing struggling, gritting it out, or does that not come into your thinking out there?

ROGER FEDERER: I mean, I feel bad for him that, you know, he's injured. That's where I feel bad for him for a split second. But at the same time he was still dangerous. You know, he still had breakpoints in the third.

You never know. All of a sudden maybe he won't feel that hip maybe that much any more if the adrenaline starts to come along for him.

I mean, I just feel bad, you know, that he has so many injury problems, that it's just not really working out for him. But by beating him, not in any way, no.

Q. The extra day. A good weekend?

ROGER FEDERER: That's nice. It's sort of pretty nice here, you know. You know when you play Monday, Wednesday, Friday, same thing in second week if you keep on winning. Also I haven't had any tough matches. I didn't really need a crazy amount of treatment.

Yeah, a good weekend.

Q. Watched the soccer?

ROGER FEDERER: Watched that, as well. I think the better team won, so I think it was fun.


如梦如幻如诗如谜是你的眼眸
SUKTUEN

金满贯
金币:16
银币:0
发贴:51068
注册:2004-04-22
来自:香港
发表于 2008-07-01 01:52:52  查看 SUKTUEN 的个人资料 发送悄悄话给SUKTUEN 搜索SUKTUEN的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
再猎杀野兔费德勒毫无怜悯 两将成连败俱乐部中坚



sports.***.com.cn 2008年07月01日00:21 ***体育
  ***体育讯 自从牢牢坐稳了世界第一的宝座以来,瑞士球王罗杰-费德勒的“杀熟”本性就开始展现,并逐渐建立了自己的“十连败俱乐部”。罗迪克、达维登科、冈萨雷斯以及尤兹尼等都曾在瑞士人这里尝到至少连续十场的失利,当然还有大名鼎鼎的澳洲野兔休伊特,后者在温网男单第四轮的一场巅峰对决中再度完败不敌费德勒,吞下了连续第12场失利的苦果。

  尽管在赛前,卫冕冠军费德勒对这位职业生涯的老对手大加赞赏,称澳大利亚人有能力击败自己,但是来到赛场上,瑞士人依然用自己几乎无懈可击的表现再次擒杀了对手。第一盘比赛休伊特争夺地十分顽强,牢牢维持着场上的均势,甚至让人一度认为昔日永不言败的野兔已经回归。然而瑞士人却不这么认为,在浪费了抢七中的多个盘点之后,卫冕冠军胸有成竹地以7-6(7)胜出。

  对于休伊特来说,第一盘的失利无疑是令人遗憾的,而接下来的两盘比赛实际上更加苦涩。费德勒用自己魔术般的表现和强韧的神经,将后两盘变成了自己破发与挽救破发点的个人表演。100%的破发成功率,与100%挽救破发点成功率,不仅让澳洲野兔在比分上逐渐落后,也沉重地打击着澳大利亚人的士气。6-2/6-4,最终瑞士人再下两局,直落三盘击败对手。

  去年年底上海大师杯,智利火炮冈萨雷斯逆转战胜费德勒,终结了对瑞士人的十战不胜战绩;今年的迈阿密大师赛,罗迪克激战三盘,也是终结了对阵瑞士人的十一连败。这样在费德勒的“十连败俱乐部”中,还剩三员大将:12连败的休伊特、十二战皆负的达维登科以及十战皆负的尤兹尼。其中两届大满贯冠军、前世界第一休伊特的名声自然是如雷贯耳,而实力派战将达维登科在排名稳居前五的同时还延续这样的连败也着实颇为尴尬。目前看来澳大利亚人距离巅峰越来越远,而俄罗斯劳模实用但欠缺多样性的打法对世界第一也很难造成威胁,恐怕两人还要继续留在这个俱乐部中。至于有着“纳达尔克星”之称的尤兹尼,对阵瑞士人却十战未有胜绩,只能让人感叹相生相克。

  (steven)


ROGER︰最偉大的獅子王﹗

ROGER,每天都願你快樂﹗每天都為你打氣﹗
riddle05580

职业高手
金币:10
银币:0
发贴:3086
注册:2007-10-07
昵称:
发表于 2008-07-01 06:18:59  查看 riddle05580 的个人资料 发送悄悄话给riddle05580 搜索riddle05580的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
"Nervous" Roger human after all

Monday, 30 June 2008
Written by Drew Lilley
www.wimbledon.org/en_GB/news/articles/2008-06-30/200806301214843936830.html

Stop the press. Hold the front page. Roger Federer – the coolest customer in London SW19 since Bjorn Borg was patrolling the lawns – has admitted to suffering from pre-match nerves.

The first hint of any emotion behind the ice-cool façade came on Friday after Federer had seen off Marc Gicquel in a flawless straight sets display. “I’m always a little nervous before a match, and that’s a good thing,” he explained when asked about his overall feeling about the tournament so far. On Monday, after giving Lleyton Hewitt the three-set treatment, the seemingly unflappable world No. 1 was more specific.

“There were no breaks in the first set because we both played well, but I couldn’t return how I wanted to.

“Things go so quickly on grass – if your opponent’s serving and 30-0 up there’s nothing you can do. I was very nervous before the match – it took me five games to settle down and that’s why I couldn’t play well from the baseline. I was more efficient after that.

“Sometimes nerves help you play better. And obviously when I’m playing people like [Andy] Roddick, [Marat] Safin, Hewitt, you get more nervous. I always have the same ritual before all opponents – when I warm up, when I eat, getting taped and all that – and it should calm me down but it doesn’t always work,” said Federer in a surprisingly frank confession.

Once he is into his stride, however, there is little that can throw him off his stride – even Hawk-Eye challenges in a tense tie-break. Federer has never been the biggest fan of this new and exciting technology, as he again made clear.

“I was surprised when that call went against me [at 2-0] but if you’ve got three or four challenges left by the time you get to the tie-break, you might as well use them. I was surprised when the ball was called in but I got over it.

“And then I used one later in the tie-break even though I thought I had no chance – and it worked. So there you go.”

In Hewitt, the Swiss was also facing one of the more excitable players on the circuit but again Federer remained unruffled.

“I knew he’d get worked up so I was prepared for it. I used to get more worked up against Lleyton, but I’m calmer in general now against all players. It doesn’t help me to get more emotional and it would play into his hands.”

So the good news for his opponents is that Federer is human after all. The bad news is, he knows where his one flaw lies and is already working to correct it. Finals day could well give us an indication of how he is controlling his pre-match nerves.


如梦如幻如诗如谜是你的眼眸
Mono

业余高手
金币:0
银币:0
发贴:697
注册:2008-02-15
昵称:
发表于 2008-07-01 10:57:28  查看 Mono 的个人资料 发送悄悄话给Mono 搜索Mono的所有帖子 复制 将本帖子内容通过 E-mail 打包下载 
费德勒:再胜休伊特却为他难过 纳达尔谦虚也伟大




sports.***.com.cn 2008年07月01日04:59 ***体育
  ***体育讯 北京时间6月30日(伦敦当地时间30日),在2008温布尔登网球公开赛的男单第四轮的争夺中,头号种子费德勒以7-6(7)/6-2/6-4的比分战胜了澳洲野兔20号种子休伊特,豪取草地比赛63连胜的同时锁定了一个八强席位。

  虽然已经连续第12次战胜休伊特,但费德勒对这个曾经的世界第一仍充满敬意。“我想对他来说近年来更多的是与伤病作战,而不是打比赛。”费德勒说,“我想他也不再那么关心排名。我认为他显然有进入top10、top5的潜力。我不认为排名是他前进的动力,在大满贯中与我比赛才是,他希望能战胜我。这在今天没有发生,我想他还是带点伤。”他还补充到:“他有这么多的伤病,我为他感到难过。”

  费德勒在下一轮将迎战一直顶着“最后一个在温布尔登战胜费德勒”头衔的克罗地亚大炮安西奇。回忆起那场失利,“2002年我与他比赛时完全低估了他。”费德勒说到,“我预计他会留守底线,但正好相反。我还记得他基本上一发二发都采取发上。我十分吃惊。到最后他都打得很好,我有一点懈怠,不知道我究竟怎么了…输给他我非常失望。”

  瑞士天王已经今非昔比,那场失利也让他有所收获:“那教会我不要低估任何对手,不管他们来自何方,技术如何、排名多少。”比较今天的对手和下一轮的对手,费德勒说:“安西奇是另一种不同的选手。他在底线移动或许没那么好,但他是能打发球上网的进攻性选手。”他对下场比赛信心十足:“我在巴黎十分轻松地击败了他,我过去也在温布尔登战胜过他。我打的很好,我对自己的表现很高兴,所以我们看看将要发生什么吧。”

  被问到与对手纳达尔的最大区别和共同点,费德勒回答说:“我想我们俩都是很好的竞争者。区别在于他是左手选手,而我用右手。他喜欢采取跟我完全不一样的打法。我们也有不同的性格。”他还说:“他一直都很有礼貌,我认为这很好。他的网球真是非常棒,我只有赞赏。他很伟大,我想这就是我们的竞争非常好的原因。”

  (费米)


Simply the BEST

此Mono非彼Mono...

Mono -《Formica Blues》
>> 分页 首页 前页 后页 尾页 页次:43/74 25个记录/页 转到 页 共1849个记录

跳转到:

国风网球版权所有

共用时: 1468 ms